Aliens

Pieslēgties Reģistrācija

Pieslēgties

Lietotājvārds *
Parole *
Atcerēties

Izveidot profilu

Fields marked with an asterisk (*) are required.
Vārds *
Lietotājvārds *
Parole *
Parole pārbaudei *
E-pasts *
E-pasts pārbaudei *
Captcha *

Izdevniecība "Apvārsnis" piedāvā

Aramiešu Targumi

Targumi – „tulkojumi,” „interpretācijas.”
Toras parafrāzes aramiešu valodā.

Raksturojums. Šīs parafrāzes nebija tiešs tulkojums, bet palīdzēja saprast Toras arhaiskās valodas formas. Tas bija nepieciešams tādēļ, ka žīdu valoda kā sarunvaloda bija kļuvusi cilvēkiem arvien svešāka.

Vēsture. Rakstītā formā tie parādījušies 500.gadā. Ir pierādījumi, ka rakstu mācītāji žīdu rakstu mutiskas parafrāzes aramiešu vietējā dialektā veidoja jau Ezras laikā. Līdz pagājušās ēras pēdējiem gadsimtiem parafrāžu veidošanās bija turpinājusies, līdz gandrīz katrai VD grāmatai bija sastādīta tās mutiskā parafrāze vai interpretācija – Targum.
Mūsu ēras pirmajos gadsimtos šīs parafrāzes tika pierakstītas un kā oficiāla dokumenta forma kļuva pazīstama visiem. Acīmredzot senākie Targumi bija rakstīti Palestīnas aramiešu dialektā II gs. personu, kurai uzticēja sniegt šo mutvārdu pārfrāzējumu, sauca par methurge („tulku”) un pašu parafrāzi dēvēja par targumu.

Targumu veidi.
      1. Babilonas Targums tradicionāli ticis piedēvēts Onkelosam. Datēts ar III gs.
      2. Jonatāna ben Uciēla Targums – datēts ar IV gs., agrajiem un vēlajiem praviešiem. Teksta interpretācijā ir brīvāks un parafrastiskāks. Kopā ar iepriekšējo tika lasīti sinagogās.
      3. Pseido Jonatāna Targums – parādījās VII gs.
      4. Jeruzālemes Targums – parādījās ap 700.gadu. No tā saglabājušies vien daži fragmenti.

Saites.
Aramiešu valoda.
Tora.